The popular South Korean drama, Squid Game, captivated viewers when it premiered on Netflix in September 2021. However, in order to continue its success in season 2, the show needs to address a common complaint. Despite its gripping and suspenseful storyline, which followed Seong Gi-hun as he battled in a deadly tournament for a 45.6 billion prize, there is room for improvement. Squid Game also left audiences wanting more information about the enigmatic organization behind the titular Squid Games.
Netflix Has No Excuse Not To Fix Squid Game's Dub Problem For Season 2
While Squid Game achieved undeniable success, season 1 of the Netflix series had a noticeable flaw. It offered both subtitled and dubbed versions, but unfortunately, the dubbed version fell short. Despite impressive performances by the voice actors, there were multiple translation errors. It's possible that Netflix underestimated the popularity of Squid Game and therefore didn't invest enough money or effort into the dubbing process.
Now that Netflix is aware of Squid Game's global appeal, there is no excuse for not rectifying this issue. Squid Game season 2 is highly anticipated, and another subpar dubbing situation would dampen the excitement and reflect poorly on the platform. With numerous public complaints about season 1's English dub, ignoring the audience's concerns would give the impression that Netflix is not listening to its subscribers.
Why Squid Game Season 1's English Dub Didn't Work
The English dub of Squid Game season 1 had a major issue with poorly translating certain lines from Korean to English. As a result, the context of the dialogue was altered, which had a negative impact on the interpretation of the story and characters. For instance, there was a scene between Cho Sang-woo and his mother where the Korean version had his mother expressing concern about expensive gifts, but the English dub changed it to advice about eating and dressing well. This failed to convey the original point that these characters needed money.
Unfortunately, this type of mistranslation was common throughout the English dub, and it sometimes even affected the subtitles as well. A TikTok creator named @youngmiamayer highlighted an example where Han Mi-nyeo's line about being able to figure things out was changed from "I am very smart; I just never got a chance to study" to "I'm not a genius, but I can work it out." This seemingly small change erased an important detail about the character. If Squid Game season 2 continues to have errors like this, English-speaking viewers may miss out on crucial elements of the new episodes. It is hoped that Netflix will make more effort to improve the dubbing to prevent this from happening.
Sources: VICE, TikTok